Philippe Boissonnet

Philippe Boissonnet 

Philippe Boissonnet nació en Francia donde estudió artes visuales. Se instaló definitivamente en Quebec (Canadá) en 1985.

Ha sido profesor de artes a tiempo completo desde 1993 hasta 2022 en la Université du Québec à Trois-¬Rivières.

Ha recibido varios premios y becas entre las que destacan el premio Elisabeth Greenshields Foundation (1983), la Shearwater Foundation for Holographic Arts (1998) así como el Hologram Foundation International Prize (2018).

Ya ha formado parte de programas de artistas en residencia en Francia, España, Argentina y Canadá, entre los que destaca el programa Arte en Antártida (2007) con el apoyo de la Dirección Nacional del Antártico (Argentina).

Desde 1983, sus obras de arte se han exhibido en varias exposiciones grupales e individuales en Canadá, Estados Unidos, Colombia, México, Argentina, Brasil, Australia, Japón y en toda Europa.

La mayoría de sus obras de arte instalativas abarcan varias formas de expresión artística: dibujo, fotografía, escultura, holografía, video e instalaciones interactivas.

Está particularmente interesado en esculpir luz holográfica en espacios para subrayar las ambigüedades inherentes al proceso de percepción visual.

Cuando entra la Luz / Quand la lumière s’infiltre  (NAT Residencia de Arte - 06/2022)


Me sentí tan pequeño en Covalanas, El Pendo y otras cuevas pintadas de los alrededores.

Pero, al mismo tiempo, también me sentí tan unificado en mí mismo.

Y mientras cerré los ojos,

y permanecí sin un respiro ni un movimiento,

Escuché el silencio puro en la profundidad oscura de la tierra...

Descubrí estar conectado con nada más que conmigo mismo.

Así entró en mí el espíritu del mundo entero,

trayendo la sensación de luz a la oscuridad,

llenando mis propias dudas,

y aportando dulzura en todos esos momentos duros de hoy.

Así empecé a jugar con la luz reflejada y difractada,

pensando en algún Axis Mundi hecho de luz.

Y luego, deambulé hacia la luz del atardecer a lo largo de las playas de Tagle con algunas piezas de películas ópticas dicroicas y holográficas y produje una serie de fotos y videos cortos.

El Mundo entró en mi / Le monde est venu en moi (Vídeo)

Le monde est venu en moi

Texto original y traducción al español al final de la página

Cuando entra la Luz / Quand la lumière s’infiltre  (Fotografía)

Haga click sobre las imágenes para vista completa

Texto en el Vídeo


El Mundo entró en mi

(Texto traducido)


El mundo viene a mí tan pronto como abro los ojos.

El mundo viene a mí tan pronto como mis sentidos se despiertan.


Pero también…

Cuando me hundo en un profundo silencio

del hueco de la tierra, o del fin del mundo,

o cuando siento la noche helada de los cielos estrellados.

El mundo viene a mí especialmente cuando me siento amado.


Pero también…

Cuando estoy solo y no tengo miedo de estar solo,

que mis dos pies, todo mi cuerpo,

y mi espíritu están bien anclados

en línea con el cielo y la tierra.


Axis Mundi


El mundo vino a mi

El mundo entró en mí en la cueva de Covalanas,

cuando la luz se apagó y,

sin sonido, sin suspiro, sin gesto,

me sentí unido en mí mismo,

como un punto, central, adimensional,

olvidándose incluso del resto del mundo.


¿Estoy de vuelta en el mundo?


Perdido en el espacio y el tiempo,

Estoy aquí, aquí y ahora,

tanto como en la línea,

infinita, desde el principio de los tiempos.



Le Monde est Venu en Moi

(Texto en el idioma original)


Le monde vient à moi dès que j’ouvre les yeux.

Le monde vient à moi dès lors que mes sens s’éveillent.

 

Mais aussi…

Lorsque je plonge dans le silence profond

du creux de la Terre, ou du bout du monde,

ou quand je ressens la nuit glacée des ciels étoilés.

Le monde vient à moi surtout quand je me sens aimé.

 

Mais aussi…

Lorsque je suis seul et que je n’ai pas peur d’être seul,

que mes deux pieds, mon corps entier,

et mon esprit sont bien ancrés

dans l’axe du ciel et de la terre.

 

Axis Mundi

 

Le monde est venu en moi

Le monde est venu en moi dans la grotte de Covalanas,

lorsque la lumière s’est éteinte et que,

sans bruit, sans soupir, sans geste,

je me suis senti uni en moi-même,

tel un point, central, sans dimensions,

oubliant même le reste du monde.

 

Suis-je revenu au monde ?

 

Égaré dans l’espace et le temps,

je suis là, ici et maintenant,

tout autant que sur la ligne,

infinie, de la nuit des temps.



Playa de Santa Justa, 8 de junio de 2022


Share by: